Tristan Tzara

Tidskriften Dada


            fem negresser i en bil

            har exploderat utefter fingrarna på min ena hand,

            och när jag lägger den handen på bröstet för att be till gud då och då

            visar sig det fuktiga ljuset av gamla månfåglar runt mitt huvud

            en grön helgongloria alstrad av mentala rubbningar

            tralalalalalalalalalalalalala

            som ni nu ser splittras bland granaterna


            i ett hörn sitter en yngling och trycker och käkar upp lungorna

            han släppte en fjärt så glänsande att huset förbyttes i midnatt

            likt den fåglarnas återkomst som man besjunger i dikten

            och döden som blixtrar fram ur kanoner snoppar av samtalet gamar emellan

            det ofantliga segelfartyget slår upp sin bok likt en ängel emellertid

            bladen sitter fast vårsida en vacker typografisk sida

            zoumbai zoumbai soumbai die

            jag har haft allt vad gott och ont heter i mina händer åh generalens glädje

            det är därför jag lägger ett skynke över varje hjärta och över varje skynke står vår gud och över varje gud står mitt hjärta

            mitt hjärta det har jag gett i dricks hihi


Översättning: Ingemar Johansson  


Till DADA