RAYMOND CARVER

 

En promenad


Jag tog en promenad längs järnvägsspåret.
Följde det ett tag
och vek av vid den lilla lantliga kyrkogården
där en man sover mellan
två fruar. Emily van der Zee,
Kärleksfull Maka och Mor,
ligger på John van der Zees högra sida,
Mary, fru numro två,
även hon Kärleksfull Maka, ligger till vänster.
Först gick Emily bort, och sedan Mary.
Och efter några år gubben själv.
Elva barn blev följden av dessa förbund.
Och de måste också allihop vara döda vid det här laget.
Det är lugnt här. Ett ställe så gott som något
för att ta en rast, slå sig ner och bjuda stånd
mot min egen död, som kommer.
Men jag begriper inte, och jag begriper inte.
Allt jag vet om detta fina, ljuva liv,
mitt eget eller nån annans,
är att om en liten stund, så reser jag mig
och lämnar denna förunderliga plats. Denna kyrkogård.
Och går. Först på ena skenan
och sen på andra.

översättning: Ingemar Johansson

 

Åter till  Några dikter av Raymond Carver
Åter till  Ingemar Johanssons översättningar
Åter till  Antikultur